Fui dar um trato no visual hoje, coisa típica dessa época do ano. No salão, a responsável pelo cabelo do blogueiro aqui anuncia: vou colocar um CD de música italiana...cantada em alemão!
Mais Babel que isso, impossível!!!
Levei alguns instantes até processar a informação. E era exatamente isso: clássicos da música italiana traduzidos para o - quase impronunciável - alemão!
Vocês podem imaginar o resultado?
Se não podem, revelo: Volare, em alemão, é das coisas mais bizarras que já ouvi! Sem falar que o tal disco tem um efeito parecido com aqueles antigos vinis de piadas do Ary Toledo ou do Costinha: você começa a ouvir e tem uma vontade louca de morrer de rir!!!
Não é papo furado: por mais romântica que seja a canção, em alemão ela parece dura como rocha. Curioso isso...
Antes que pensem que eu entrego meu cabelo nas mãos de uma maluca que gosta de música italiana em alemão, explico: ela é estudiosa desse idioma quase intransponível. E também morreu de rir da minha reação...
Na boa, turma, se é verdade que a gente sempre aprende uma coisa todos os dias, anotei bem a lição de hoje: o alemão é um idioma incantável!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário